Mazmur 45:13
Konteks45:13 The princess 1 looks absolutely magnificent, 2
decked out in pearls and clothed in a brocade trimmed with gold. 3
Mazmur 132:9
Konteks132:9 May your priests be clothed with integrity! 4
May your loyal followers shout for joy!
Mazmur 132:16
Konteks132:16 I will protect her priests, 5
and her godly people will shout exuberantly. 6
[45:13] 1 tn Heb “[the] daughter of a king.”
[45:13] 2 tn Heb “[is] completely glorious.”
[45:13] 3 tc Heb “within, from settings of gold, her clothing.” The Hebrew term פְּנִימָה (pÿnimah, “within”), if retained, would go with the preceding line and perhaps refer to the bride being “within” the palace or her bridal chamber (cf. NIV, NRSV). Since the next two lines refer to her attire (see also v. 9b), it is preferable to emend the form to פְּנִינִיהָּ (“her pearls”) or to פְּנִינִים (“pearls”). The mem (מ) prefixed to “settings” is probably dittographic.
[132:9] 4 tn Or “righteousness.”
[132:16] 5 tn Heb “and her priests I will clothe [with] deliverance.”
[132:16] 6 tn Heb “[with] shouting they will shout.” The infinitive absolute is used to emphasize the verb.